spring的3种含义
的有关信息介绍如下:spring的3种含义
1.春天。这是最常用的含义。美国伊利诺伊州的首府叫Springfield,有时被翻译成「斯普林菲尔德」,有时又被翻译成「春田市」,估计有更多人喜欢后者。其实听到春田两个字,我的第一反应是春田花花幼稚园◠‿◠。
2.泉水。农夫山泉的英文名:NONGFU SPRING。讲真,这个拼音+英语的翻译还挺好,要是翻译成farmer water那就真的尴尬了。
有意思的是,虽然water是不可数名词,但是spring却是可数的。a spring,一汪清泉;温泉,hot springs。类似的例子还有tear,眼泪虽然是液体,但却是可数名词,所以我们常常看到的是tears。
3.弹簧。可能在日常生活中这一层含义接触不多。但spring board(跳板)这个词组却不少见。既可以是跳水比赛的专业术语,又可以是「跳板」的比喻说法。比如:
The college debating society was a natural springboard for her career in politics. 大学里的辩论社自然成了她从政的跳板。
江浙方言里,有一种「思必灵」锁。据说这里的「思必灵」对应的就是spring,意思是弹簧锁。
4.单词offspring的含义和以上提到过的又没有了关联,其含义是「子孙后代」,单复数同形。
Their offspring are all very clever. 他们的后代都很聪明。